Software L10n Quality Assurance from the Tester’s Perspective

Software L10n Quality Assurance from the Tester’s Perspective

I have just submitted my paper contribution for my upcoming talk at the American Translators Association’s 55th conference in Chicago. The talk will NOT follow the paper, rather, the paper is meant to be complementary to the talk. The talk itself will illustrate the steps discussed somewhat abstractly in the paper at the example of a fictitious app in a more hands-on approach.

Abstract:

The presentation will give a very brief overview over the localization process for software and mobile apps before covering the quality assurance process in detail. The talk will not only discuss the fundamentals of the testing process, but will also help you become a better tester by presenting some tips, tricks, best practices, and pitfalls. The presentation is intended for beginning and intermediate localization testers and discusses the testing process from the tester’s perspective. The talk will not cover other steps in the localization process such as file preparation, translation, etc., which have been covered at past ATA conferences.

Download the full paper here: Software Localization Quality Assurance from the Tester’s Perspective – Carola F. Berger.

Carola F Berger

Website: https://www.cfbtranslations.com

Carola F. Berger is a German-English patent translator with a PhD in physics and a master’s degree in engineering physics. She is ATA certified for translation from German into English and from English into German and owns and operates CFB Scientific Translations LLC. Carola serves as webmaster on the NCTA Board of Directors and is also the Administrator of ATA’s Science and Technology Division.

Leave a Reply

Your email address will not be published.