Blog

Grannies, Freds, and LSD – A Non-Pedestrian Introduction to Bicycles

Grannies, Freds, and LSD – A Non-Pedestrian Introduction to Bicycles is the title of my 2nd talk at the upcoming 55th conference of the American Translators Association in Chicago. Information on my other talk on localization can be found here.

Abstract:

The bicycle market is a 6-billion-dollar industry in the US alone, and valued at over 50 billion dollars globally. This talk takes you on a whirlwind tour of all things bicycle, from low-end clunkers to high-end carbon fiber frames. Linguistically, you’ll learn what the jargon in the talk title really means (not what you think!), so that you can talk like a pro about the happenings in the peloton when you watch the next Tour the France, are able to translate the user manual for the newest electronic 22-speed gruppo, or localize the latest interactive GPS bicycling app.

ATA55 Bicycle Talk

You can download the slides here in PDF format.

Slides for Talk at ATA55: Software L10n QA Assurance from the Tester’s Perspective

Here you can find a link with the slides (in PDF format) for one of my talks at the American Translators Association’s 55th conference in Chicago on Software L10n QA Assurance from the Tester’s Perspective.

The talk is complementary to the paper that I contributed to the proceedings. You can download the paper here.

Fictitious warp drive software used as an example in the talk

Fictitious warp drive software used as an example in the talk

The talk will discuss the QA process at the example of a fictitious app to control a warp drive (for non-sci-fi afficionados: a faster-than-light drive for space ships). The source language is Terran (American) English, the target language is Klingon (tlhIngan Hol). Even if you are not a sci-fi fan, you will appreciate the reasons for this choice: First, since warp drives are very much a fiction at the moment, I can’t infringe on any copyrights of existing software. Second, the Klingon language grammar, although pure fiction, is very thoroughly developed and a large number of resources exists for those who want to learn the language (see references in the slides). Third and perhaps the most important reason, the Klingon alphabet is not at all similar to the Latin alphabet and is therefore ideal to illustrate the points I want to make in the talk, because most people will have a hard time reading Klingon.

Qapla’!

MOOC Reviews

MOOCs on Coursera

MOOCs on OpenEdX

MOOCs on the VLC